Monday, December 9, 2013

Edisi 22, 9 Funboësamnuâ 2013

Taklík teu i he taiti nâko internet
(Klik di sini untuk mengunduh, Click here to download).. 

 
Nmuî tuis ním a-nbi edisi nomer bônuamnua (22) i: Novel Nabè’i Ntulun Kit He Tamliab Identitas Budaya (Artikel), Hanfuaf nèk Metô nok Foto ma In Otan nèk Labit (Hanfualeko), Bale Amasat Fauk a-nbi Timor Neontés (04) (Info Bale), Tekas Uab Metô Sin neu Tonnatun Feü (Varia), ma Nek’amonit In Toni (Puisi).

Terdapat lima tulisan dalam edisi ke-22 ini: Novel Menolong Kita Untuk Menyuburkan Identitas Budaya (Artikel), Kata Dawan dengan Potret dan Terjemahan Indonesia (Kata Mutiara), Beberapa Tempat Indah di Timor Barat (04) (Info Tempat), Istilah-Istilah Dawan untuk Abad Baru (Varia), dan Sajak Si Sadar (Puisi).

There are five writings in edition 22: A Novel Can Help Us Develop Cultural Identity (Article), Words and Pictures with Indonesian Translation (Wise Words), Some Beautiful Places in West Timor (04) (Destination Info), Dawan Terminologies for the New Century (Miscellaneous), and Verse of the Conscious Man (Poem).

Wednesday, October 9, 2013

Edisi 21, 9 Funboës 2013

Taklík teu i he taiti nâko internet
(Klik di sini untuk mengunduh, Click here to download).. 

Nmuî tuis ním a-nbi edisi nomer bônua (21) i: “Bahasa Indonesia” nane Naübon nâko Uab Melayu (Artikel), Hanfuaf nèk Metô nok Foto ma In Otan nèk Labit (Hanfualeko), Bale Amasat Fauk a-nbi Timor Neontés (03) (Info Bale), Tekas Uab Metô Sin neu Tonnatun Feü (Varia), ma Tnek Laistuis (Puisi).

Terdapat lima tulisan dalam edisi ke-21 ini: Bahasa Indonesia Berasal dari Bahasa Melayu (Artikel), Kata Dawan dengan Potret dan Terjemahan Indonesia (Kata Mutiara), Beberapa Tempat Indah di Timor Barat (02) (Info Tempat), Istilah-Istilah Dawan untuk Abad Baru (Varia), dan Mencintai Penulisan (Puisi).

There are five writings in edition 21: The Indonesian Language Originates From Malay (Article), Words and Pictures with Indonesian Translation (Wise Words), Some Beautiful Places in West Timor (02) (Destination Info), Dawan Terminologies for the New Century (Miscellaneous), and Loving Writing (Poem).

Friday, August 9, 2013

Edisi 20, 9 Funfanû 2013


Taklík teu i he taiti nâko internet
(Klik di sini untuk mengunduh, Click here to download). 
.

Nmuî tuis ním a-nbi edisi nomer bônua (20) i: Lalan Fauk neu Noinâ Uab Feü (Artikel), Hanfuaf nèk Metô nok Foto ma In Otan nèk Labit (Hanfualeko), Bale Amasat Fauk a-nbi Timor Neontés (02) (Info Bale), Tekas Uab Metô Sin neu Tonnatun Feü (Varia), ma Ninî Apinat (Puisi).

Terdapat lima tulisan dalam edisi ke-20 ini: Beberapa Cara untuk Belajar Bahasa Baru (Artikel), Kata Dawan dengan Potret dan Terjemahan Indonesia (Kata Mutiara), Beberapa Tempat Indah di Timor Barat (02) (Info Tempat), Istilah-Istilah Dawan untuk Abad Baru (Varia), dan Lilin yang Bernyala (Puisi).

There are five writings in edition 20: Some Ways of Learning a New Language (Article), Words and Pictures with Indonesian Translation (Wise Words), Some Beautiful Places in West Timor (02) (Destination Info), Dawan Terminologies for the New Century (Miscellaneous), and Burning Candle (Poem).

Sunday, June 9, 2013

Edisi 19, 9 Funnê 2013

 
Taklík teu i he taiti nâko internet
(Klik di sini untuk mengunduh, Click here to download). 
.
Nmuî tuis ním a-nbi edisi nomer boësamhiut (19) i: Baca Buku ma Ini ‘Lekon neu Liänâ (Artikel), Hanfuaf nok Foto (Hanfualeko), Bale Amasat Fauk a-nbin Timor Neontés (01) (Info Bale), Tekas Uab Metô Sin neu Tonnatun Feü (Varia), ma Sâ-sâ lof a-nsai natuin puisi (Puisi).

Terdapat lima tulisan dalam edisi ke-19 ini: Membaca Buku dan Manfaatnya bagi Anak (Artikel), Kata dan Potret (Kata Mutiara), Beberapa Tempat Indah di Timor Barat (Info Tempat), Istilah-Istilah Dawan untuk Abad Baru (Varia), dan Segala sesuatu akan mengalir melalui puisi (Puisi).

There are five writings in edition 19: Reading Books and Its Benefit for Children (Article), Words and Pictures (Wise Words), Some Beautiful Places in West Timor (Destination Info), Dawan Terminologies for the New Century (Miscellaneous), and Everything will flow through poems (Poem).

Tuesday, April 9, 2013

Edisi 18, 9 Funhâ 2013

 Taklík teu i he taiti nâko internet
(Klik di sini untuk mengunduh, Click here to download). 
.
Nmuî tuis né nbi edisi nomer boësamhiut (18) i: Uab Es-Es nok kun In Human ma In Masan (Artikel), ‘Tolfatu Babel (Tlakab neu Uab Metô), Hanfuaf nok Foto (Hanfualeko), Asít nèk Uab Metô nâko Bale-bale (02) (Info Asít), Tekas Uab Metô Sin neu Tonnatun Feü (Varia), ma Neno amasat nemantea (Puisi).

Terdapat enam tulisan dalam edisi ke-18 ini: Setiap Bahasa Memiliki Bentuk dan Keindahannya Sendiri (Artikel), Menara Babel (Terjemahan ke bahasa Dawan), Kata dan Potret (Kata Mutiara), Penyanyi Berbahasa Dawan dari Berbagai Tempat (2) (Info Penyanyi), Istilah-Istilah Dawan untuk Abad Baru (Varia), dan Hari yang indah 'kan tiba (Puisi).

There are six writings in edition 18: Every Language Has Its Own Form and Beauty (Article), Tower of Babel (Translation into Dawan), Words and Pictures (Wise Words), Dawan Singers from Various Places (2) (Singer Info), Dawan Terminologies for the New Century (Miscellaneous), and The beautiful day will come (Poem).

Saturday, February 9, 2013

Edisi 17, 9 Funnuâ 2013


Taklík teu i he taiti nâko internet
(Klik di sini untuk mengunduh, Click here to download). 
.
Nmuî tuis ním a-nbi edisi nomer boësamhiut (17) i: ‘Tolfatu Babel ma Uab Namfafau nbi Pah-pinan (Artikel), Hanfuaf nok Foto (Hanfualeko), Asít nèk Uab Metô nâko Bale-bale (01) (Info Asít), Tekas Uab Metô Sin neu Tonnatun Feü (Varia), ma Ho Mpao Sekau? (Puisi).

Terdapat lima tulisan dalam edisi ke-17 ini: Menara Babel dan Begitu Banyak Bahasa di Dunia (Artikel), Kata dan Potret (Kata Mutiara), Penyanyi Berbahasa Dawan dari Berbagai Tempat (Info Penyanyi), Istilah-Istilah Dawan untuk Abad Baru (Varia), dan Siapa Yang Kaunanti? (Puisi).

There are five writings in edition 17: Tower of Babel and So Many Languages in the World (Article), Words and Pictures (Wise Words), Dawan Singers from Various Places (Singer Info), Dawan Terminologies for the New Century (Miscellaneous), and Who Are You Waiting For? (Poem).